zobáti

zobáti
zóbljem tudi zóbati -am in zóbljem nedov. (á ọ́; ọ̄) 1. jesti zrnato hrano tako, da se s kljunom, z gobcem pobira posamezna zrna: kokoši zobljejo koruzo; konji zobljejo oves; golobi so mu zobali zrnje kar z roke 2. ekspr. jesti kaj drobnega tako, da se daje v usta posamezne sadeže, kose: rad zoblje češnje, grozdje; zobati jagode, maline ● ekspr. z njim ni dobro češenj zobati imeti opravka; nar. fant, boš že videl, kako bo, ko boš svojo sol zobal ko boš samostojen, neodvisen; ekspr. tak je, da bi z roke zobal zelo je krotek, ubogljiv

Slovar slovenskega knjižnega jezika . 2000.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Look at other dictionaries:

  • zòbati — (što) nesvrš. 〈prez. zȍbljēm, pril. sad. zȍbljūći, gl. im. ānje〉 1. {{001f}}kljunom uzimati hranu ili mrvice 2. {{001f}}jesti bobice voća (grožđe, trešnje i dr.), jesti zrno po zrno …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • zobati — zòbati (što) nesvrš. <prez. zȍbljēm, pril. sad. zȍbljūći, gl. im. ānje> DEFINICIJA 1. kljunom uzimati hranu ili mrvice 2. jesti bobice voća (grožđe, trešnje i dr.), jesti zrno po zrno ETIMOLOGIJA vidi zob …   Hrvatski jezični portal

  • zobàt — áta o prid. (ȁ ā) ki ima zobe: zobata žival / zobat ključ // podoben zobu: zobata skala / na obzorju so vidni zobati robovi gozdov ♦ strojn. zobati drog jeklen drog, katerega izrezi se ujemajo z zobmi zobnika; zobata letev; zobata veriga; zobato …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • čéšnja — e ž (ẹ̑) sadno drevo ali njegov dolgopecljati okrogli koščičasti sad: obirati, zobati češnje; saditi zgodnje češnje; cvetoča češnja; cepiti divjo češnjo; prve češnje; zardela je kot češnja; kot češnja rdeče ustnice / češnje belice, črnice,… …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • Herr — 1. Ain Herr, der zu lugen lust hat, dess diener seind alle gottloss. – Agricola II, 221. 2. Alle sind Herren, wer ist Sklave? 3. Alles kamme unsem leiwen Heren alleine anvertruggen, awwer kein jung Méaken un kein draug Hög. (Westf.) Alles kann… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • ĝep(h)-, ĝebh- —     ĝep(h) , ĝebh     English meaning: jaw, mouth     Deutsche Übersetzung: “Kiefer, Mund; essen, fressen”     Material: With ph: Av. zafar , zafan “mouth, Rachen”, participle Med. vī zafüna, compare sstem (besides r/n stem) in ϑrizafah… …   Proto-Indo-European etymological dictionary

  • зоб — род. п. зоба, зобать клевать, глотать, пожирать , зобь ж. пища, корм , укр., блр. зоб, др. русск. зобати, зоблю есть , зобь корм , болг. зоб корм, фураж , зобя задаю корм (Младенов 194), сербохорв. зо̑б, род. п. зо̏би овес , зо̀бати, зо̏бље̑м… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • pozobati — pozòbati (što) svrš. <prez. pòzobljēm, pril. pr. āvši, prid. trp. pòzobān> DEFINICIJA zobanjem pojesti sve ETIMOLOGIJA po + v. zob, zobati …   Hrvatski jezični portal

  • ágras — a m (á) bot. gojen ali divje rastoč bodeč grm z užitnimi jagodami; kosmulja: na koncu vrta je zasadil agras / zobati agras in ribez …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • dóber — dôbra o prid., bóljši (ọ ó) 1. ki ima pozitivne lastnosti, zlasti v moralnem pogledu: dober človek; fant je dober in pošten / daje jim dober zgled; ima veliko dobrih lastnosti; dobro dejanje, delo / pog. bodi dober z menoj prizanesljiv,… …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”