vráčati

vráčati
-am nedov. (ā ȃ) 1. dajati komu kaj, kar je bilo od njega dobljeno ali mu je bilo odvzeto, spet v last: vračati denar, izposojene knjige / vračati posojilo / kot pojasnilo, opozorilo v časopisu, reviji rokopisov ne vračamo / dov. vračam, kar sem bil dolžen 2. delati, da kdo spet dobi koga, ki mu pripada, a mu je bil vzet ali mu je ušel: vračati ujetnike, zločince kaki državi 3. dajati komu kaj, kar je bilo dobljeno od njega in se več ne more, noče imeti: zaradi prevelikih dajatev vračati obrtna dovoljenja 4. zaradi določenega vzroka ali z določenim namenom delati, da kdo spet dobi, kar je komu dal, oddal: vračati dopise, pritožbe; vračati rokopise v popravek / vračati slabe izdelke prodajalcu, proizvajalcu 5. delati, povzročati, da kdo spet dobi prejšnjo lastnost, se vrne v prejšnje stanje: vračati komu moč, zdravje / njena ljubezen mu vrača samozavest / dov. vračam vam svobodo, je rekel 6. delati določena dejanja zaradi enakih dejanj, ukrepov, ki jih je prej storil kdo drug: vračati komu obisk, pomoč; vračati poglede, udarce / vračati ljubezen / vračati dobro s hudim 7. s prislovnim določilom delati, povzročati, da pride kdo na mesto, odkoder je prišel: vračati begunce na domove; vračati ovce k čredi, v čredo / vračati stvari na svoja mesta dajati, postavljati; ročica se vrača ročno, ne avtomatično 8. star. odgovarjati: tudi vas ni bilo zraven, mu vrača / nikomur ne vrača besed ● ekspr. soteska vrača odmev povzroča odmev; ekspr. zemlja vrača desetkratni pridelek daje glede na porabljeno seme desetkratni pridelek; dobro rodi; ekspr. spomin mu vrača popotne prizore mu jih spet obuja; preg. dokler prosi, zlata usta nosi, kadar vrača, hrbet obrača dokler prosi, govori zelo prijazno, hvaležno, ko pa bi bilo treba dobljeno vrniti, je neprijazen, nehvaležen vráčati se 1. spet prihajati na izhodiščno mesto: vračati se po svoje stvari; rad se vrača v rojstni kraj / vračati se iz mesta, s sprehoda; vračati se z letalom / za stalno se vračati v domovino / kazalec se vrača na ničlo / narasla reka se vrača v strugo ∙ rdečica se mu vrača v lica spet dobiva normalno barvo; umrli se vrača po ljudskem verovanju po smrti se pojavlja kot duh; ekspr. življenje se vrača v normalni tir postaja mirno, urejeno // spet prihajati v prvotno, izhodiščno stanje: igralec se vrača v nekdanjo formo / po raztegnitvi se telo vrača v prvotno obliko 2. s prislovnim določilom spet začenjati biti, živeti v čem: sanjač se vrača v resničnost / ekspr. bolnik se postopoma vrača v normalno življenje 3. spet začenjati uresničevati, kar izraža določilo: delavci se vračajo k delu, na delo; ekspr. vračati se k strojem / vračati se k starim metodam 4. delati, da kaj spet postane predmet obravnave: govornik, pisec se pogosto vrača k temu vprašanju / misli so se mu vračale v nekdanje čase 5. ponovno se pojavljati, nastopati: spomini, želje se vračajo; ekspr. ta misel se mu pogosto vrača // prihajati v prejšnje, prvotno stanje: moč, spomin, zdravje se mu vrača; ponesrečencu se vrača zavest vračajóč -a -e: zahvaliti se, vračajoč sposojeno stvar; vračajoči se vojaki; sam.: sprejeti vračajoče se vráčan -a -o: vračan dolg; vračana ljubezen

Slovar slovenskega knjižnega jezika . 2000.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Look at other dictionaries:

  • vráčati — (∅) nesvrš. 〈prez. vrȃčām, pril. sad. ajūći, gl. im. ānje〉 1. {{001f}}proricati sudbinu ili budućnost (gledajući u dlan, u grah, bacajući karte i sl.), baviti se vračanjem, gatanjem 2. {{001f}}obavljanjem nekih radnji ili izgovaranjem riječi… …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • vraćati — vrȁćati (koga, što, se) nesvrš. <prez. ām, pril. sad. ajūći, gl. im. ānje> DEFINICIJA v. vratiti FRAZEOLOGIJA kad su tvoji hodili moji su se vraćali mnogo sam iskusniji od tebe, ono što ti sada saznaješ ja znam odavna (ob. kad se radi o… …   Hrvatski jezični portal

  • vračati — vráčati (Ø) nesvrš. <prez. vrȃčām, pril. sad. ajūći, gl. im. ānje> DEFINICIJA 1. proricati sudbinu ili budućnost (gledajući u dlan, u grah, bacajući karte i sl.), baviti se vračanjem, gatanjem 2. obavljanjem nekih radnji ili izgovaranjem… …   Hrvatski jezični portal

  • restituírati — (što) dv. 〈prez. restitùīrām, pril. sad. ajūći, pril. pr. āvši, gl. im. ānje〉 1. {{001f}}vratiti/vraćati u prijašnje stanje; obnoviti/obnavljati 2. {{001f}}pravn. a. {{001f}}vratiti/vraćati imovinu pravom vlasniku b. {{001f}}nadoknaditi gubitak,… …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • restituirati — restituírati (što) dv. <prez. restitùīrām, pril. sad. ajūći, pril. pr. āvši, gl. im. ānje> DEFINICIJA 1. vratiti/vraćati u prijašnje stanje; obnoviti/obnavljati 2. pravn. a. vratiti/vraćati imovinu pravom vlasniku b. nadoknaditi gubitak,… …   Hrvatski jezični portal

  • normalizírati — (koga, što, se) dv. 〈prez. normalìzīrām (se), pril. sad. ajūći (se), pril. pr. āvši (se), gl. im. ānje〉 1. {{001f}}vratiti/vraćati (se) u normalno stanje, u normalne okvire, vratiti/vraćati (se) u uobičajene tokove 2. {{001f}}ujednačavati (npr. u …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • restaurírati — (što) dv. 〈prez. restaùrīrām, pril. sad. ajūći, pril. pr. āvši, gl. im. ānje〉 1. {{001f}}obnoviti ili obnavljati umjetnička djela i spomenike kulture [∼ sofu] 2. {{001f}}vratiti/vraćati u život ili uporabu 3. {{001f}}vratiti/vraćati u prijašnje… …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • restaurirati — restaurírati (što) dv. <prez. restaùrīrām, pril. sad. ajūći, pril. pr. āvši, gl. im. ānje> DEFINICIJA 1. obnoviti ili obnavljati umjetnička djela i spomenike kulture [restaurirati sofu] 2. vratiti/vraćati u život ili uporabu 3.… …   Hrvatski jezični portal

  • reaktivirati — reaktivírati dv. <prez. reaktìvīrām, pril. sad. ajūći, pril. pr. āvši, gl. im. ānje> DEFINICIJA 1. (se) vratiti/vraćati se u prijašnje stanje; obnoviti/obnavljati se 2. (koga) ponovno vratiti/vraćati u službu (umirovljenoga, suspendiranoga… …   Hrvatski jezični portal

  • normalizirati — normalizírati (koga, što, se) dv. <prez. normalìzīrām (se), pril. sad. ajūći (se), pril. pr. āvši (se), gl. im. ānje> DEFINICIJA 1. vratiti/vraćati (se) u normalno stanje, u normalne okvire, vratiti/vraćati (se) u uobičajene tokove 2.… …   Hrvatski jezični portal

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”