stŕgati

stŕgati
-am tudi stŕžem nedov. (ŕ r̄) 1. potegujoč z rezilom, ostrim predmetom odstranjevati: strgati lubje z debla, omet z zidu; strgati ribam luske; strgati rjo; strgati si blato s čevljev / strgati z nožem; strgal je z lopato po poti // potegujoč z rezilom, ostrim predmetom delati, da na čem česa ni več: strgati pod / strgati parket strugati / ženska je strgala kotel s strganjem ga čistila, snažila; strgati krompir s strganjem odstranjevati lupino 2. potegujoč z rezilom, ostrim predmetom delati iz živila majhne kose, dele: strgati hren, korenje 3. dajati ostre, odsekane glasove: kobilica strga / ekspr. pero strga po papirju ● ekspr. strgala mu je korenček: šlik šlak s premikanjem enega kazalca po drugem izražala škodoželjnost ------ -am stil. stŕžem dov. (ŕ ȓ) 1. s sunkovitim potegom narediti, da kaj ni več celo: strgati nit; struna, vrv se strga / konj se je strgal in oddirjal po cesti; pes se strga z verige 2. s sunkovitim potegom odstraniti: strgati lepak z zidu; strgati obleko s koga; strgati si obvezo z rane ∙ ekspr. strgati komu masko z obraza pokazati njegovo pravo, resnično bistvo 3. s trganjem narediti, da kaj ni več celo; raztrgati: pes mu je strgal hlače; zataknila se je in si strgala krilo // s trganjem poškodovati, uničiti: strgati knjigo; pismo je strgal na drobne koščke 4. z rabo, uporabo narediti, da kaj ni več celo; raztrgati: otroci strgajo veliko obleke; čevlje je strgal v enem mesecu; pri takem delu se obleka hitro strga stŕgan -a -o: strgana nit; strgane nogavice; strgan in bos hodi okrog ∙ pog. govori kakor strgan dohtar veliko, spretno; žlahta je strgana plahta od sorodstva človek ne more pričakovati pomoči, koristi; prim. iztrgati

Slovar slovenskega knjižnega jezika . 2000.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Look at other dictionaries:

  • strgati — stȑgati svrš. <prez. ām, pril. pr. āvši, prid. trp. stȑgān> DEFINICIJA 1. (što) snažnim pokretom, trganjem skinuti; strgnuti [strgati zavoje] 2. (se) reg. potrgati se ONOMASTIKA pr. (nadimačka): Stȑgačić (100, Zadar, Rijeka, sred.… …   Hrvatski jezični portal

  • strgavati — strgávati (što) nesvrš. <prez. str̀gāvām, pril. sad. ajūći, gl. im. ānje> DEFINICIJA v. strgati ETIMOLOGIJA vidi strgati …   Hrvatski jezični portal

  • strgnuti — stȑgnuti (što) svrš. <prez. ēm, pril. pr. ūvši, prid. trp. stȑgnūt> DEFINICIJA v. strgati ETIMOLOGIJA vidi strgati …   Hrvatski jezični portal

  • strgávati — (što) nesvrš. 〈prez. str̀gāvām, pril. sad. ajūći, gl. im. ānje〉, {{c=1}}v. {{ref}}strgati{{/ref}} …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • stȑgnuti — (što) svrš. 〈prez. ēm, pril. pr. ūvši, prid. trp. stȑgnūt〉, {{c=1}}v. {{ref}}strgati{{/ref}} …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • gárati — am nedov. (ȃ) nar. strgati ščetine, goliti: prašiča so polili z vrelo vodo in ga začeli garati // star. drgniti, guliti: domače platno ga je garalo; žrebe se gara ob drevo …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • hláče — hláč ž mn. (á ȃ) oblačilo, zlasti moško, ki obdaja spodnji del telesa in vsako nogo posebej: nositi, obleči, sleči, strgati hlače; irhaste, platnene hlače; hlače do kolen / delovne, jahalne, smučarske hlače; ženske hlače; dolge hlače katerih… …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • iztŕgati — am stil. tŕžem dov. (ŕ ȓ) 1. s trganjem spraviti iz česa: iztrgati list iz bloka // ekspr. ločiti, vzeti del teksta iz celote: iztrgati posamezne stavke iz razprave / iztrgati posamezne misli; iztrgati prizor iz zgodbe 2. s sunkovitim potegom… …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • máska — e ž (ȃ) 1. predmet za zakritje obraza, glave, ki navadno nekaj predstavlja: natakniti (si), nositi, sneti (si) masko; režeča se maska; lice je negibno kot maska / obredne maske afriških plemen; pustne maske; ples v maskah ples, pri katerem… …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • nogavíca — e ž (í) nav. mn. pleteno oblačilo za na nogo: obuti nogavice; plesti nogavice; strgati si nogavico; bombažne, najlon(ske), volnene nogavice; debele nogavice / dolge nogavice ki segajo čez kolena; kratke nogavice ki segajo do gležnjev ali malo čez …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”