splêsti

splêsti
splêtem dov., splêtel in splétel splêtla, stil. splèl splêla (é) 1. narediti tekstilni izdelek s pletilkami, pletilnim strojem: splesti jopico, rokavice; splesti iz domače volne; ročno, strojno splesti 2. narediti, izdelati kaj z nameščanjem dveh ali več podolgovatih upogljivih stvari izmenoma drugo čez drugo: dekleta so spletla venec; splesti jermen za bič; splesti kito, mrežo, vrv; splesti ograjo iz šibja / splesti lase v kito / splesti jerbas, košaro / lastovica je spletla gnezdo; pren., ekspr. mlada sta si spletla prijetno gnezdo 3. ekspr. naskrivaj pripraviti, narediti komu navadno kaj neprijetnega: ona je vse to spletla; spletli so zaroto proti njemu // z oslabljenim pomenom narediti, da se uresniči, kar določa samostalnik: splesti prijateljstvo; splesti vez med igralcem in gledalci 4. ekspr. narediti, zasnovati: v glavi je spletel nov načrt / ljudska domišljija je spletla o tem nešteto bajk ustvarilaredko v zadregi je spletla prste prepletla; ekspr. kaj vse so spletli o njem rekli, povedali splêsti se 1. rastoč se združiti: vrtnice so se na vrhu nagrobnika spletle; pren. njeno življenje se je spletlo z njegovim 2. ekspr. nastati, razširiti se: čudne govorice so se spletle o njem / med njima se je spletla ljubezen 3. ekspr. zgoditi se: to se je spletlo v mestu ● ekspr. ni se hotel splesti s to žensko imeti z njo (tesnejših) stikov spletèn -êna -o: pulover še ni spleten; iz vej spletena koliba

Slovar slovenskega knjižnega jezika . 2000.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Look at other dictionaries:

  • splesti — splȅsti svrš. <prez. splètēm, pril. pr. ȇvši, prid. trp. splèten> DEFINICIJA 1. (što) pletenjem izraditi nešto [splesti pletenicu; splesti vijenac] 2. (se) a. saviti se, omotati se (oko čega) b. pren. spetljati se (s kim) c. pren. zbuniti… …   Hrvatski jezični portal

  • splėsti — splė̃sti, splẽčia, splė̃tė tr. 1. N, SchL131, KBII162, K, Jn(Pilkalnis), SlavXIII5, L665, Š, Rtr, NdŽ daryti platesnį, plėsti. 2. refl. K didėti, apimti vis daugiau, sklisti, plisti: Ugnis negalėjo toliaus splėstis BsMtII213. Ugnis pradėjo… …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • splęsti — splę̃sti, spleñda (splendžia), spleñdo (splendė) intr. KŽ; N, [K] plisti, sklisti. | refl.: Iš ten ir splendės savotiška daba po visą šalį rš(ž.) …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • zavézati — (koga, se) svrš. 〈prez. zàvēžēm (se), pril. pr. āvši (se), imp. zavéži (se), prid. trp. zàvēzan〉 1. {{001f}}(što) a. {{001f}}obviti, stegnuti čim što se učvršćuje uzlom b. {{001f}}pričvrstiti što uzicom 2. {{001f}}(što) izvesti, splesti uzao;… …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • spletati — splȅtati (što, se) nesvrš. <prez. splȅćēm, pril. sad. splȅćūći, gl. im. ānje> DEFINICIJA v. splesti ETIMOLOGIJA vidi splesti …   Hrvatski jezični portal

  • zavezati — zavézati (se) svrš. <prez. zàvēžēm (se), pril. pr. āvši (se), imp. zavéži (se), prid. trp. zàvēzan> DEFINICIJA 1. (što) a. obviti, stegnuti čim što se učvršćuje uzlom b. pričvrstiti što uzicom 2. (što) izvesti, splesti uzao; svezati 3. (se) …   Hrvatski jezični portal

  • išsplėsti — išsplė̃sti, ìšsplečia, ìšsplėtė tr. 1. Š padaryti platesnį, išplėsti. | refl. Š, SlavXIII5. 2. refl. išaugti, padidėti: Su laiku Lietuvos pilys augo, išsisplėtė ir pavirto į miestus prš. 3. N, K ištiesti į šalis, išskėsti: Pirštus splėsti;… …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • smàntati — (koga, se) svrš. 〈prez. ām (se), pril. pr. āvši (se), prid. trp. smȁntān〉 reg. biti nepribran, učiniti da tko izgubi prisebnost, izgubiti koncentraciju, zbuniti, postati smušen, reagirati smušeno, splesti se, smesti se …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • splȅtati — (što, se) nesvrš. 〈prez. splȅćēm (se), pril. sad. splȅćūći (se), gl. im. ānje〉, {{c=1}}v. {{ref}}splesti{{/ref}} …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • svı̏ti — (što, se) svrš. 〈prez. svı̏jēm (se), pril. pr. svîvši (se), prid. trp. svìjen/svît〉 1. {{001f}}(što) saviti [∼ gnijezdo] 2. {{001f}}ekspr. pren. okupiti, skupiti, sabrati oko sebe 3. {{001f}}(se) a. {{001f}}smotati se oko koga ili čega b.… …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”