bracêra — e ž (ȇ) navt. dalmatinski ribiški čoln, navadno z enim jamborom: bracera je odplula iz zaliva … Slovar slovenskega knjižnega jezika
bragóc — a m (ọ̑) istrski ribiški čoln z dvema jamboroma in zavihanim kljunom … Slovar slovenskega knjižnega jezika
čóln — a [u̯n] m (ọ̑) manjše odprto vodno vozilo: odriniti čoln od brega; spustiti čoln v vodo; prepeljati se v čolnu čez reko; voziti se s čolnom; dirkalni, ladijski, rešilni, ribiški čoln; motorni čoln; čoln na vesla ◊ šport. tekmovalni čoln; tisk.… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
čúpa — e ž (ȗ) nar. primorsko, nekdaj preprost ribiški čoln iz enega debla: v spomin na deda jim je ostala njegova čupa … Slovar slovenskega knjižnega jezika
dinamítar — ja m (ȋ) žarg. 1. kdor se ukvarja z razstreljevanjem z dinamitom: bil je izkušen dinamitar 2. rib. kdor lovi ribe z metanjem razstreliva v vodo: ribiški zakon preganja dinamitarje … Slovar slovenskega knjižnega jezika
gajéta — e ž (ẹ̑) navt. večji dalmatinski ribiški čoln z enim jamborom … Slovar slovenskega knjižnega jezika
košára — e ž (ȃ) 1. večja pletena posoda različne oblike za prenašanje ali hranjenje česa, navadno z enim ročajem: plesti košare; v veži je stala košara s krompirjem / pripeljali so polne košare še toplega kruha; košara jabolk / redko žene s košarami na… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
kúter — ja m (ū) navt. enojamborna jadrnica z glavnim jadrom, vršnim jadrom in več floki: v pristanišču je bil zasidran kuter / ribiški kuter … Slovar slovenskega knjižnega jezika
lévt — a m (ẹ̑) navt. istrski ribiški čoln z enim jamborom in latinskim jadrom … Slovar slovenskega knjižnega jezika
lovína — e ž (í) 1. lov. (lovski, ribiški) plen: ribiči so lovino prodali na trgu; lovci so ostali brez lovine; psi so polegli ob lovini 2. redko lovne živali: tam ni nobene lovine; pren. mislil je o sebi, da je lovec in ne lovina … Slovar slovenskega knjižnega jezika