mnógo

mnógo
prisl. (ọ̑) 1. izraža veliko količino ali mero: popil je mnogo čaja; zbralo se je mnogo ljudi; mnogo jih bo zamudilo; mnogo je takih, ki ne znajo plavati / kot voščilo želim ti mnogo sreče / mnogo bere, se giblje, govori, spi / pred mnogo leti // v nikalnih stavkih izraža majhno mero: stvari ni mnogo spremenil; ni se mnogo menil za to 2. navadno s primernikom izraža visoko stopnjo: ni mnogo boljši kot ti; mnogo mlajši je od mene; za to sem plačal mnogo več / mnogo premlad je za to delo

Slovar slovenskega knjižnega jezika . 2000.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Look at other dictionaries:

  • mnogo — mnȍgo pril. <komp. vȉšē, superl. nàjvišē/nȃjvećma rij. knjiš.> DEFINICIJA 1. a. u velikom broju, u velikoj količini, opr. malo b. dosta vremena; dugo, opr. kratko 2. (uz komp.) kad se ističe velika razlika prema onome s čim se uspoređuje… …   Hrvatski jezični portal

  • mnogo- — DEFINICIJA kao prvi dio riječi znači: u velikoj količini, mjeri ili broju ono što se izražava drugim dijelom riječi, često se sadržaj broja izražava sa više [mnogostruk; mnogoznačan] ETIMOLOGIJA v. mnogi …   Hrvatski jezični portal

  • MNOGO- — {{upper}}MNOGO {{/upper}} kao prvi dio riječi znači: u velikoj količini, mjeri ili broju ono što se izražava drugim dijelom riječi, često se sadržaj broja izražava sa više [mnogostruk; mnogoznačan] …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • mnogo... — ali mnógo... prvi del zloženk (ọ̑) nanašajoč se na večje, veliko število: mnogoceličar, mnogonacionalen, mnogostranost / mnogoštevilen …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • prȅmnogo — pril. razg. više nego mnogo, previše …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • štȍ — 〈G čèga, D L čèmu, A štȍ, I čîm/číme〉 1. {{001f}}zam. a. {{001f}}(upitna) nepoznate stvari, pojave ili pojmove [∼ je to?]; šta b. {{001f}}(odnosna) (+ ga/ju) odnosi se na spomenutu ili poznatu imenicu u zn. onaj koji, ona koja [čovjek ∼ dobro… …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • što — štȍ <G čèga, D L čèmu, A štȍ, I čȋm/číme> DEFINICIJA 1. upitna riječ za a. zam. (upitna) nepoznate stvari, pojave ili pojmove [što je to?]; šta b. pril. odnosna zamjenica uzrok i cilj u zn. zašto [što tako postupaš?] 2. zam. (odnosna) <+ …   Hrvatski jezični portal

  • Serdtse — (Russian: Сердце, English translation: Heart ) is in its version sung by Pyotr Leshchenko one of the most frequently performed Argentine Tango songs not sung in the Spanish language. Title Originally the song was known as Как много девушек… …   Wikipedia

  • nı̏šta — 〈G nı̏čega/nı̏čeg〉 1. {{001f}}zam. odrična imenička, nijedan predmet, stvar, pojava ili događaj 2. {{001f}}pril. nikako, nimalo 3. {{001f}}sr ono što nema vrijednosti ili značenja [jedno veliko ∼] 4. {{001f}}(s N) razg. (u dijaloškoj situaciji… …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • ništa — nȉšta <G nȉčega/nȉčeg, I nȉčim> DEFINICIJA 1. zam. odrična imenička, nijedan predmet, stvar, pojava ili događaj 2. pril. nikako, nimalo 3. sr ono što nema vrijednosti ili značenja [jedno veliko ništa] 4. (s N) razg. (u dijaloškoj situaciji… …   Hrvatski jezični portal

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”