mídva

mídva
médve tudi mídve médve tudi mídve zaim., náju (dvéh) tudi nàs dvéh, náma (dvéma), náju (dvá dvé dvé) tudi nàs dvá dvé dvé, náju (dvéh) tudi nàs dvéh stil. náma (dvéma), náma (dvéma) (ȋ ẹ̑) 1. izraža dvojico oseb, za katerih eno ima govoreči samega sebe a) imenovalnik se rabi, kadar je poudarjen, zlasti pri izražanju nasprotja ali primerjave: midva greva domov, vi pa počakajte; denarja ima več kakor midva oba skupaj; nav. ekspr.: zdaj sva pa midva na vrsti; tudi medve morava proč; elipt. »kdo bo skrbel za otroka?« »Midva, seveda«; pog. midva se bova že sporazumela / rabi se tudi, kadar je del osebka ali kadar ima prilastek: midva in naš sosed se dobro razumemo; midva, oče in jaz, greva na semenj; medve z materjo se imava zelo radi b) v odvisnih sklonih se rabi pod poudarkom, s predlogi in na začetku stavka razen pri vprašanjih naglašena oblika, sicer pa nenaglašena: naju nihče ne bo podil iz hiše; nama se nikamor ne mudi; okoli naju je vse živo; med nama ni skrivnosti / za norca naju ima; jed nama ne tekne; obe naju bo zatožil; nama res ne verjamete? // v brezosebni rabi, v odvisnih sklonih izraža smiselni osebek: zvečer naju ne bo doma; žal nama je; zelo naju je bilo strah; tako je z nama tak je najin položaj 2. navadno v dajalniku izraža nepoudarjeno svojino, pripadnost: oče nama je umrl; ona nama je kakor mati / star. za naju čast gre najino 3. ekspr., v dajalniku izraža osebno prizadetost: le glej, otrok, da se nama ne izgubiš ● pog. nič, ničesar ni bilo med nama nisva imela spora; nisva imela intimnega razmerja; ekspr. med nama (rečeno), všeč mi je izraža zaupnost; prim. jaz, mi

Slovar slovenskega knjižnega jezika . 2000.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Look at other dictionaries:

  • Slovene grammar — The following is an overview of the grammar of the Slovene language.Grammatical numberThere are four types of inflexion related to the grammatical number in Slovene. The future tense shall be used to demonstrate its usage. The future tense is… …   Wikipedia

  • Slovene pronouns — Substantival Pronoun= Substantival pronouns can replace a noun in a sentence; this is, as opposed to, say, an adjective or an adverb.Personal PronounA personal pronoun denotes the speaker ( I ), the addressee ( you ) or a third person ( it ).… …   Wikipedia

  • Словинский — (словенский, словенский, виндский) язык, которым говорит славянское население Штирии, Каринтии, Крайны и т. д. (см. Словинцы), принадлежит к южно славянской группе и находится в ближайшем родстве с языками сербским и хорватским. Высказанное… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Duel (grammaire) — Pour les articles homonymes, voir Duel. Le duel (du latin duo « deux ») est une sous catégorie grammaticale du nombre. Il signale que les éléments en question vont par deux en présentant des formes verbales ou nominales spécifiques.… …   Wikipédia en Français

  • Grammaire slovène — Article principal : Slovène. La grammaire slovène est l étude de la morphologie et de la syntaxe de la langue slovène. Sommaire 1 Nombres grammaticaux 2 Noms 3 Verbes …   Wikipédia en Français

  • Antoni Bonet i Castellana — Saltar a navegación, búsqueda Antoni Bonet i Castellana Información personal Nacimiento 13 de agosto de 1913, Barcelona …   Wikipedia Español

  • Idioma prekmuro — Prekmuro Prekmürščina, Prekmürski jezik, Prekmurščina Hablado en  Eslovenia, Prekmurje y partes de  Austria …   Wikipedia Español

  • Josep Torres Clavé — Josep Torres i Clavé (Barcelona, España, 1906 Els Omellons, España, 1939), fue un arquitecto y diseñador de español. Inició su carrera profesional con los arquitectos Josep Lluís Sert y Antoni Bonet con quien fundó el MIDVA (Mobles i decoració… …   Wikipedia Español

  • Ciril Zlobec — Born 4 July 1925(1925 07 04) Ponikve, Kingdom of Italy (now in Slovenia) Occupation poet, writer, journalist, translator, politician Literary movement Intimism Notable work(s) Pesmi štirih, Najin …   Wikipedia

  • cincáriti — im nedov. (á ȃ) pog., ekspr. omahovati, pomišljati se: midva ne bova tako cincarila kot ti …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”