dómina — e ž (ọ̑) nav. mn. ploščica, ki ima na eni strani dve polji s pikami: postavljati, razmetavati domine; padali so drug za drugim kot domine ∙ nizko izbil ti bom tiste tvoje domine zobe // igra s takimi ploščicami: igrati domino; povabil me je na… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
fračkáti — ám nedov. (á ȃ) pog., ekspr. zapravljati, razmetavati (denar): tako fračka, da ne bo od premoženja nič ostalo … Slovar slovenskega knjižnega jezika
frčkáti — ám nedov. (á ȃ) pog., ekspr. zapravljati, razmetavati (denar): zmeraj je brez denarja, ker tako frčka; frčkati po nepotrebnem / ne morem frčkati časa … Slovar slovenskega knjižnega jezika
frečkáti — ám nedov. (á ȃ) pog., ekspr. zapravljati, razmetavati (denar): če bo tako frečkal, kmalu ne bo imel ničesar več … Slovar slovenskega knjižnega jezika
méšati — tudi mešáti am nedov. (ẹ á ẹ) 1. premikati delce kake snovi, da se ta združi, enakomerno porazdeli: mešati polento; mešati s kuhalnico, žlico; hitro, počasi mešati; strojno mešati // premikati prste, roke v čem gostem: mešati z roko po kupu… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
namèt — éta m (ȅ ẹ) redko kar namete, nanese veter: visoki snežni nameti; razmetavati namete listja … Slovar slovenskega knjižnega jezika
razfrčkávati — am nedov. (ȃ) pog., ekspr. zapravljati, razmetavati (denar): za nepotrebne reči je razfrčkaval denar … Slovar slovenskega knjižnega jezika
razmetávanje — a s (ȃ) glagolnik od razmetavati: razmetavanje sena / razmetavanje igrač / razmetavanje denarja … Slovar slovenskega knjižnega jezika