izvetríti — ím dov., izvétri in izvêtri; izvétril; izvetrèn (ȋ í) knjiž., redko prevetriti: izvetriti plesniv duh / ekspr. misli se mu še niso izvetrile … Slovar slovenskega knjižnega jezika
okopéti — ím dov. (ẹ í) nar. postati nekoliko plesniv; oprhniti: žito je okopelo / v vročini kruh okopi zadahne okopèl in okopél éla o: okopela moka … Slovar slovenskega knjižnega jezika
opŕhel — hla o [ǝu̯] prid. (ŕ) nekoliko plesniv: oprhla moka; oprhlo žito / slama je postala oprhla … Slovar slovenskega knjižnega jezika
oprhnéti — ím dov. (ẹ í) redko postati nekoliko plesniv; oprhniti: seno je na vlagi oprhnelo … Slovar slovenskega knjižnega jezika
opŕhniti — em dov. (ŕ ȓ) 1. postati nekoliko plesniv: seme je kmalu oprhnilo; mokri snopi oprhnejo; oprhniti od vlage / moka je nekoliko oprhnila 2. nav. ekspr. z rahlim udarcem odstraniti s česa: oprhniti prah z rokava ● star. ta sorta trte pogosto oprhne … Slovar slovenskega knjižnega jezika
plésnjav — tudi plésnjev a o prid. (ẹ) star. plesniv: plesnjav kruh … Slovar slovenskega knjižnega jezika
postán — a o prid. (á) ki zaradi krajšega ali daljšega stanja, mirovanja izgubi svežost, kakovost: postan krompir; močnik ni dober, če je postan; postana jed, voda; kosilo bo postano / v sobi je bil težek, postan zrak; pren., ekspr. v takih razmerah… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
splesnéti — ím dov., splêsni in splésni (ẹ í) 1. postati plesniv: kruh, sadje splesni 2. slabš. postati nedejaven, negiben: v tem kraju bo splesnel; duševno in telesno splesneti splesnèl in splesnél éla o: splesnel kruh; splesnela moka … Slovar slovenskega knjižnega jezika