- ójéj
- in ójèj in ojéj in ojèj medm. (ọ̑-ẹ̑; ọ̑-ȅ; ẹ̑; ȅ) izraža čustveno prizadetost, zaskrbljenost: ojej, kako ste se udarili; ojej, luč je ugasnila
Slovar slovenskega knjižnega jezika . 2000.
Slovar slovenskega knjižnega jezika . 2000.
ojej — {{/stl 13}}{{stl 8}}wykrz. {{/stl 8}}{{stl 7}} mówiący wyraża tym słowem różnorodne uczucia: zaskoczenie, zdziwienie, rozczarowanie, przestrach, irytację itp. towarzyszące nagłemu dostrzeżeniu, uświadomieniu sobie czegoś : {{/stl 7}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
ojej — «wykrzyknik wyrażający różne uczucia: zdziwienie, zniecierpliwienie, przestrach, podziw, często wzmacniający wypowiedź» Ojej! to boli! Ojej, coś ty zrobiła! Ojej, tak się boję … Słownik języka polskiego
Oi (interjection) — Oi ( /ˈɔɪ/) is a slang interjection used in Britain, Ireland, Australia, Singapore … Wikipedia
Slovene pronouns — Substantival Pronoun= Substantival pronouns can replace a noun in a sentence; this is, as opposed to, say, an adjective or an adverb.Personal PronounA personal pronoun denotes the speaker ( I ), the addressee ( you ) or a third person ( it ).… … Wikipedia
stracić — 1. Stracić głowę «pod wpływem emocji nie móc się zdobyć na spokojne, sensowne rozumowanie, przestać panować nad sobą, przestać myśleć logicznie»: Oferta tak bogata, że można stracić głowę, ceny o wiele niższe niż w Warszawie. TSt 3/2000. Nie mogę … Słownik frazeologiczny
ávbe — medm. (ȃ) zastar. joj, ojej: avbe, kod hodi sirota … Slovar slovenskega knjižnega jezika
ojoj — {{/stl 13}}{{stl 8}}wykrz., {{/stl 8}}{{stl 7}}to samo co ojej: Ojoj, ktoś dzwoni do drzwi. Ojoj! Co to za widok! Ojoj, aleś oberwał! Ojoj! Co za upał! {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień